так вот где собака зарыта фразеологизма

что значит вот где собака зарыта фразеологизм

"Где собака зарыта": значение фразеологизма

Искусство и развлечения Литература Ав. Никитина Татьяна

Очень часто крылатые выражения содержат в своем составе вроде как и не связанные с их общим смыслом слова. Мы произносим «вот где собака зарыта», имея в виду вовсе не место захоронения домашнего животного.

Пытаясь разобраться в возникшей проблеме, человек выдвигает различные версии, рассматривает все возможные аспекты. И вот когда происходит озарение, время воскликнуть: «Вот где собака зарыта!» Значение этой идиомы «расшифровывается» как «понять суть того или иного события, факта», «докопаться до истины».

Данным выражением можно определить и то, что является самым важным, основополагающим в какой-то проблеме, т.е. уже понятую ее суть, причину, мотив происходящего. Скажем, размышлял-размышлял человек, что его напрягало в какой-то ситуации или явлении, а потом словно глаза открылись, и стало понятно, где же собака зарыта.

Впрочем, это может быть и вовсе не глобальная проблема, а бытовой вопрос: куда, к примеру, исчез школьный дневник сына. И если вдруг обнаруживается, что это он сам его и спрятал, потому что элементарно заработал запись о недостойном поведении, то вам станет понятно, где собака зарыта. Значение фразеологизма и в этой ситуации выражено установлением истины.

Часть исследователей считают, что фразеологизм является калькой с немецкого Da ist der Hund begraben, в буквальном переводе и означающего «вот где (или – в чем) собака зарыта», «вот именно тут и зарыта собака».

Ученый-арабист Николай Вашкевич вообще убежден, что в этой фразе речь ни о собаке, ни о ее закапывании вовсе не идет. В арабском языке слово «зариат» означает мо

Источник

Как понять выражение "где собака зарыта"

«Вот где собака зарыта!» – так говорят, когда желают подчеркнуть, что наконец-то найдена разгадка, наконец-то удалось докопаться до истинных причин каких-то событий. Откуда же взялось такое выражение?

Единого мнения относительно происхождения этой крылатой фразы не существует. Говорят, по крайней мере, о трех «собаках», причем лишь в двух случаях речь действительно идет об этом животном.

Собака Ксантиппа

Одна из версий отсылает во времена античности, точнее – к эпохе греко-персидских войн. В 480 году армия персидского царя Ксеркса двинулась на Афины. Греческий флот оказывал сопротивление, сосредоточившись в узком проливе, отделяющем остров Саламин от материка. Командовал им афинянин Ксантипп, сын Арифрона. Этот человек известен еще и тем, что знаменитый афинский полководец и государственный деятель Перикл был его сыном.

Находиться в Афинах было очень опасно, и мирных жителей решено было эвакуировать на Саламин. Вместе с ними Ксантипп отправил свою любимую собаку. Но преданное животное не пожелало покинуть хозяина. Собака бросилась с корабля в море и вплавь вернулась к Ксантиппу. Такой подвиг оказался собаке не по силам, она сразу же умерла от изнеможения.

Ксантипп, потрясенный преданностью четвероногого друга, поставил собаке памятник. Немало находилось желающих взглянуть на него, они-то и восклицали: «Вот где собака зарыта!», добравшись до цели своего путешествия.

Собака Сигизмунда Альтеншейга

Похожую историю рассказывают об австрийском солдате Сигизмунде Альтеншейге. У этого человека тоже был любимый пес, сопровождавший хозяина во всех военных походах. Однажды собака даже спасла Сигизмунду жизнь, но сама при этом погибла. Случилось это в Голландии. Благодарный хозяин торжественно похоронил любимого пса и – так же, как и Ксантипп когда-то – поставил памятник на

Источник

где зарыта собака что это значит

— Не нужно никому верить. Никому. Даже мне. Ведь ты не знаешь, какая вожжа попала мне под хвост сегодня, что я это написал — вдруг я переел несвежих сосисок, и решил тебе за это отомстить, написав какой-нибудь бред, в который ты поверишь, и пойдешь всех ему учить.

Если то, что ты увидел-услышал-прочитал, если тот, кого ты встретил, откликается теплым муррчанием внутри, если он пахнет чем-то очень родным и близким, значит, в его словах есть послание для тебя.

Если же тебе хочется с ним спорить, доказывать, что он верблюд, а ты не верблюд, что он не может это говорить, потому что он не достиг просветления, а ты слушаешь только святых, что у него мало (или много) денег в кошельке, а ты к таким не подойдешь на пушечный выстрел, ну и так далее — что ты там обычно говоришь, когда ТЕБЕ что-то не мурррчит?

Так вот, когда ты пузыришься «праведным» гневом на чьи-то проявления, просто знай — это не ТВОЕ. И неважно, истина это во вселенском масштабе или нет — это чужая ноша, чужое счастье, чужая тайна.

Тогда тебе не нужно будет обвинять никого в том, что тебя куда-то не туда завели, ты САМ будешь выбирать свою дорогу, и сам царапаться о кусты.

Хочешь быть в курсе новостей ЛУКОМОРЬЯ? Хочешь мурчать вместе со специалистом по мурчанию высокого класса? Подписывайся на наши новости!

— Не нужно никому верить. Никому. Даже мне. Ведь ты не знаешь, какая вожжа попала мне под хвост сегодня, что я это написал — вдруг я переел несвежих сосисок, и решил тебе за это отомстить, написав какой-нибудь бред, в который ты поверишь, и пойдешь всех ему учить.

Если то, что ты увидел-услышал-прочитал, если тот, кого ты встретил, откликается теплым муррчанием внутри, если он пахнет чем-то очень родным

Вот где собака зарыта!

Суще

Источник

Австрийский воин Сигизмунд Альтенштейг все походы и битвы провел вместе со своей любимой собакой. А однажды, во время путешествия по Нидерландам, собака ценой своей жизни спасла от гибели хозяина. Благодарный воин торжественно похоронил своего четвероногого друга и на его могиле поставил памятник, простоявший более двух столетий - до начала XIX века. Позже собачий памятник мог быть разыскан туристами лишь при помощи местных жителей.

Но есть более древний и не менее вероятный источник дошедшей до нас поговорки. Когда греки решили дать персидскому царю Ксерксу сражение на море, они заранее посадили на суда стариков, женщин и детей и переправили их на остров Саламин. Рассказывают, что собака, принадлежавшая Ксантиппу, отцу Перикла, не пожелала расстаться со своим хозяином, прыгнула в море и вплавь, вслед за судном, добралась до Саламина.

Изнемогшая от усталости, она тут же издохла. По свидетельству историка древности Плутарха, этой собаке поставили на берегу острова Киносему - собачий памятник, который очень долго показывали любопытным.

Некоторые немецкие лингвисты полагают, что это выражение создано кладоискателями, которые из суеверного страха перед нечистой силой, якобы сторожащей каждый клад, не решались прямо упоминать о цели своих поисков и условно стали говорить о "черном псе" и собаке, подразумевая под этим черта и клад.

Вот где собака порылась - Ирон. Передел. общеупотр. фразеологизма «вот где собака зарыта». Кстати, "Вот где собака порылась"--это любимая фраза М. Горбачева!)) )

Регина Высший разум (104206) Вот где собака зарыта, Чтоб от жадных ворон быть укрытой. Штуцелем звала ее вся округа, И знали ее как верного друга. А служба и дружба всегда ведь нужны И для хозяина и для жены. А это уже совсем другая легенда...ее можно почитать в вышеуказанной ссылке.

Марусель Искусственный Интеллект

Источник

Вот где собака зарыта!

Существует рассказ: австрийский воин Сигизмунд Альтенштейг все походы и битвы провел вместе со своей любимой собакой. А однажды, во время путешествия по Нидерландам, собака ценой своей жизни спасла от гибели хозяина. Благодарный воин торжественно похоронил своего четвероногого друга и на его могиле поставил памятник, простоявший более двух столетий – до начала XIX века.

Позже собачий памятник мог быть разыскан туристами лишь при помощи местных жителей. В то время и родилась поговорка «Вот где собака зарыта!», имеющая ныне смысл: «нашел, что искал», «докопался до сути».

Но есть более древний и не менее вероятный источник дошедшей до нас поговорки. Когда греки решили дать персидскому царю Ксерксу сражение на море, они заранее посадили на суда стариков, женщин и детей и переправили их на остров Саламин.

Рассказывают, что собака, принадлежавшая Ксантиппу, отцу Перикла, не пожелала расстаться со своим хозяином, прыгнула в море и вплавь, вслед за судном, добралась до Саламина. Изнемогшая от усталости, она тут же издохла.

По свидетельству историка древности Плутарха, этой собаке поставили на берегу острова Киносему – собачий памятник, который очень долго показывали любопытным.

Некоторые немецкие лингвисты полагают, что это выражение создано кладоискателями, которые из суеверного страха перед нечистой силой, якобы сторожащей каждый клад, не решались прямо упоминать о цели своих поисков и условно стали говорить о «черном псе» и собаке, подразумевая под этим черта и клад.

можно ли давать собаке говяжьи кости не отваренными
Не далее, чем вчера, принимала пациента с симптомами острого гастрита. Спрашиваю, как обычно, о рационе, на что хозяйка мне отвечает - собака вот уже полтора года питается по системе БАРФ. Блин, думаю, опять отстала от жиз

А в самом деле, где зарывают собаку? Зарывает её хозяин обычно где нибудь в глухом месте, на пустыре, в лесу, на ничейной земле, чтоб по шее не схлопотать. По последней причине хозяин закапывает собаку, хоронясь от посторонних глаз, вечером или рано утром. Осудят ведь, коль у

Источник

вот где собака зарыта значение происхождение

Учим фразеологизмы

Происхождение. Жил в древней Элиде, рассказывается в древнегреческой легенде, царь Авгий, страстный любитель лошадей. 3 тысячи коней держал он в своих конюшнях. Однако стойла, в которых содержались лошади, никто не чистил 30 лет, и они по самую крышу заросли навозом. На службу к Авгию был послан Геракл, которому царь и поручил очистить конюшни, что не под силу было сделать никому другому. Геракл был столь же хитроумен, сколь и могуч. Он направил в ворота конюшен воды реки, и бурный поток за сутки вымыл оттуда всю грязь. Греки воспели этот подвиг наряду с другими одиннадцатью, а выражение «авгиевы конюшни» стали применять ко всему запущенному, загрязненному до последнего предела и вообще для обозначения большого беспорядка.

Происхождение. Турецкое слово «аршин», означающее меру длины в один локоть, давно уже стало русским. До самой революции русские купцы и мастеровые постоянно пользовались аршинами – деревянными и металлическими линейками длиной в семьдесят один сантиметр. Представьте себе, как должен выглядеть человек, проглотивший такую линейку, и вы поймете, почему это выражение применяется по отношению к чопорным и надменным людям.

Происхождение. В деревне на задворках и свалках вы можете встретить высокие кусты с грязно-желтоватыми, в лиловых прожилках цветками и неприятным запахом. Это и есть белена – очень ядовитое растение. Её семена напоминают мак, но тот, кто их съест, становится похож на безумного: бредит, буйствует, а нередко и умирает.

собака бегает пена у рта
Нефедченко Алексей Васильевич ( г. Новосибирск ), ветеринарный врач-гомеопат, кандидат ветеринарных наук, член Российского гомеопатического общества

Далматину 4 месяца. Периодически идет пена изо рта. Небольшие суд

Происхождение. Философы позднего Средневековья выдвинули теорию, по которой поступки живых существ зависят не от их собственной воли, а исключительно от внешних причин. Учёный Буридан (точнее Бюридан), живший во Франции в 14 веке, подтверждал эту мысль таким примером. Возьмем голодно

Источник

где собака порылась значение фразеологизма

Значение фразеологизмов

Поговорка «отложить в долгий ящик», как все, наверное, знают, означает «надолго задержать решение какого-нибудь дела». Но вот что это за ящик и почему он долгий, знают, вероятно, не все.

Правда, среди филологов по этому поводу тоже наблюдается существенное разногласие. На сей день предложено три варианта происхождения нашей поговорки.

По одной версии, это исконно русский оборот, появившийся во времена правления царя Алексея Михайловича, отца Петра I. А связан он якобы с обычаем подачи челобитных. До воцарения Алексея Михайловича прошения на царское имя оставляли на гробницах царских предков в Архангельском соборе. Но Алексей Михайлович любил жить не в Кремле, а в своем любимом селе Коломенском, где и велел поставить длинный, или «долгий» ящик для челобитных (длинный и долгий в русском языке — слова-синонимы). Этот ящик был довольно вместительным, и пока он не заполнялся полностью, жалобы не забирали. А потом прошения еще долго рассматривали бояре и думные дьяки. Так опускание челобитных в царский ящик и приобрело переносное значение — «тянуть дело».

Трудно, однако, поручится за точность этого объяснения: ведь мы говорим именно «отложить в долгий ящик», а не «опустить» и не «положить». Да и точного исторического обоснования у этой легенды нет. Поэтому другие ученые полагают, что «долгим ящиком» был ящик письменного стола в первых российских канцеляриях, куда откладывали жалобы, которые не требовали быстрого ответа, или не вызывали у чиновников желания их рассматривать.

Однако и против этой версии имеется несколько аргументов. Во-первых, оборот «отложить в долгий ящик» появился лишь в середине XVIII века. Во-вторых, он встречается исключительно в литературном языке и, в-третьих, сохраняет неизменность формы. Эти признаки характеризуют так называемые кальк

Источник